首页

母语为英语的留学生汉语区别词习得情况的考察与分析 12月14日

【摘要】区别词是汉语实词系统中的一个重要类别,随着语言系统的不断变化和发展,区别词的种类和数量也在不断攀升,由于区别词极易向形容词、动词、名词等词类发生游移,因而许多外国学习者容易在学习区别词的过程中产生偏误。本文以母语为英语的学习者为例,通过前人在对区别词本体的研究基础之上,通过对区别词教学现状的调查分析学习者在学习过程中产生偏误的原因以及对区别词在对外汉语教学中的一些问题的思考。 【作者】徐菲 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

程度副词“不行”与“不得了”的对外汉语教学研究 12月12日

【摘要】“不得了”和“不行”在《现代汉语词典》中有着动词、形容词等多种词性。通过对语料库的搜索归纳我们发现,在对外汉语教学中,这两个词的副词形式都没有被留学生很好地掌握。针对这一现象,我们认为,应该把握从“本体研究——应用研究”的过程,在明确“不得了”与“不行”的副词身份、句法条件的基础上,针对留学生运用这两个词时出现的问题作出考察、分析,从而对未来的教学提出方法和建议。本文正是基于这种认识,将全 […]

汉英名量词对比及对外汉语量词教学策略 07月19日

【摘要】量词是汉藏语法体系中独有的词类,在印欧语系语法学的词类中,没有独立成类的量词。因此,汉语量词的学习无疑就成为了母语为英语的外国学生学习汉语的重、难点之一。英语中虽然没有量词,但却存在着表量的结构(本文为表述简洁,将英语中的表量结构亦称为“量词”)。汉语量词与英语量词的使用在组成结构、语法范畴、色彩意义、使用功能上有着各自的特征。到目前为止,虽然针对汉英量词对比分析的著作和文献有很多,然而专 […]

基于中介语语料库的韩国留学生兼语句偏误分析 07月19日

【摘要】兼语句是现代汉语中一种非常重要的特殊句式,它同时也是外国留学生在学习汉语过程中的一个重点和难点,因为无论在口语中,还是在书面语中,兼语句都被我们频繁地使用。在汉语学习过程中,外国留学生对兼语句掌握得不是特别好,其主要表现是他们在习得和使用兼语句过程中容易出现各种不同程度的偏误。目前基于大型语料库,从国别化的角度对某个国家留学生的兼语句习得情况进行的研究并不多,可以说还处在萌芽状态,而基于中 […]

基于HSK动态作文语料库的日、韩、印尼留学生“了”的使用偏误分析 07月18日

【摘要】“了”是现代汉语语法的重难点,也一直是母语非汉语的留学生学习汉语的一大瓶颈。本文选取HSK动态作文语料库里日本、韩国、印尼留学生的作文语料,试图从国别化角度探寻日本、韩国、印度尼西亚国家的中高级留学生使用“了”时是否仍然会犯错误?其偏误类型是怎样的?三个国家的留学生所犯的偏误类型是否具有规律性?以期为对外汉语教学提供新的思路。第一章是绪论,介绍了本文的研究缘起和研究的方法、研究意义和研究标 […]

初级美国留学生的汉语语音偏误分析 07月16日

【摘要】随着中国经济政治实力的日益壮大,中国的国际地位也得到了不小的提升,国际影响力也越来越大,在国际交往中,汉语发挥着很重要的作用,汉语也越来越受到世界许多国家的重视。学习和研究汉语的人也越来越多,在全球,形成了一股“汉语热”。汉语主要包括语音、词汇、语法、文字等语言要素,其中语音是语言的物质外壳,是语言教学的基础,是掌握听说读写技能和交际能力前提。语音学不好,会影响汉语口语的表达以及听力。本文 […]

针对韩国汉语初学者的对外汉语初级阶段笔画偏误及教学研究 07月15日

【摘要】笔画教学是对外汉语汉字教学中非常重要的一部分。为了帮助韩国的汉语教师更好的进行初级阶段的笔画教学,文章选取韩国全罗南道地区谭阳高中汉语初学者的153篇书信作业作为研究对象,以“是什么,为什么,怎么办”为研究思路,对韩国汉语初学者汉字笔画的偏误类型及教学策略进行了研究。依据第二语言习得理论、偏误分析理论和对比分析理论,将笔画偏误分为多、少、变形、变位、变向五大类。通过量化统计和分析,指出变形 […]

母语为英语的留学生可能补语偏误分析 07月13日

【摘要】可能补语是汉语所特有的句法成分,是汉语日常交际中使用频率较高的一类语法。可能补语虽然结构容易掌握,但其语义复杂,语用限制条件较多。因此一直是二语教学研究中相对薄弱的一个环节。也是学生学习的一个难点。本文以母语为英语的留学生作为研究对象,通过调查问卷收集语料,针对母语为英语的留学生可能补语学习时出现的一些问题,从英汉两种语言的对比入手,利用偏误分析法进行分析和讨论,归纳留学生可能补语使用的偏 […]

蒙古国学生否定副词“不”和“没”偏误分析及教学策略 07月09日

【摘要】由于汉语属于汉藏语系,蒙语属于阿尔泰语系,两者隶属于不同语系,因此蒙古国学习者在习得汉语语法过程中,出现较多语法偏误。笔者从蒙古国学生常用的教材(《汉语教程》《新实用汉语课本》)中,选取对外汉语教学初级阶段十个常用语法项目,调查蒙古国民族大学一年级学生习得情况。经分析,否定副词“不”和“没”是蒙古国民族大学一年级学生使用偏误率最高的语法项目。为进一步探究原因,笔者运用调查问卷方法,对蒙古国 […]

浅析中韩文化差异对韩国人理解汉语惯用语的影响 06月17日

【摘要】中国与韩国作为友好的邻国,在文化礼仪,宗教信仰,思维认知等观念都具有很多的共同点,因此汉语和韩语中也有很多相似或相近的语言表达方式。汉语的惯用语大部分来自于民间,随着社会的进步新的汉语惯用语也在不断地产生,惯用语蕴涵了丰富的中国的文化与风俗习惯,非常富有民族特点,这就是惯用语的魅力所在;中韩两国的文化背景虽具有很多共同点,但相异之处还是数不胜数的,对相同概念,虽然其意义一样,却需要采用不同 […]