首页

《冬季女巫》(第1章)翻译报告 09月17日

【摘要】本文是一篇翻译项目报告。翻译项目原文为英国最畅销小说家保拉·布瑞克斯通《冬季女巫》的第一章。小说文笔细腻,人物性格十分鲜明,深受广大读者的喜爱。在翻译过程中,笔者以目的论为指导,遵循目的论的三大原则,采用变词为句、语义引申、增删重组、语序调整等翻译技巧,力求保证译文的可读性和忠实性,从而使译文既符合汉语表达习惯,又传递出原文所表达的内涵。翻译报告共分为五部分。第一部分对翻译项目进行了描述; […]