莎剧重译的继承性与创新性研究 07月01日
【摘要】《哈姆雷特》堪称莎士比亚戏剧代表作。问世以来,其旺盛的生命力与经久不息的魅力至今仍吸引着不同时期、不同文化背景下的译者孳孳不息地追求用不同文字将该剧加以重新演绎。就该剧汉译而言,从1921年田汉的节译本《哈孟雷特》开始,该剧的汉译本便层出不穷,名家辈出,不断加深这中国读者对这部经典的解读。2012年,王宏印先生出版《哈姆雷特》新译本,经初步研究,发现它呈现出了诸多不同以往的特色,为中国读者 […]
【摘要】《哈姆雷特》堪称莎士比亚戏剧代表作。问世以来,其旺盛的生命力与经久不息的魅力至今仍吸引着不同时期、不同文化背景下的译者孳孳不息地追求用不同文字将该剧加以重新演绎。就该剧汉译而言,从1921年田汉的节译本《哈孟雷特》开始,该剧的汉译本便层出不穷,名家辈出,不断加深这中国读者对这部经典的解读。2012年,王宏印先生出版《哈姆雷特》新译本,经初步研究,发现它呈现出了诸多不同以往的特色,为中国读者 […]