首页

操纵还是顺从 10月20日

【摘要】长期以来,译者在翻译活动中以一种隐身的身份存在着。二十世纪八十年代的“文化转向”为译者带来了福音,大批学者将研究对象转向译者,“译者主体性”随即成为最为热门的一个研究领域。在此背景下,本文梳理了译者在历史长河中的角色演变历程,探讨了译者地位的确立,并介绍了译者主体性和《婴宁》英译本的研究现状。通过分析普遍意义上的主体和主体性以及翻译领域中的翻译主体和译者主体性,并基于翻译主体即译者的观点, […]