泰国大众文化下的《西游记》 09月09日
【摘要】《西游记》是中国古典文学四大名著之一,自问世以来在中国及世界各地广为流传,前后曾被翻译成多种语言。随着《三国演义》在泰国的成功翻译与广泛传播,《西游记》等一批中国古典文学名著也相继传入泰国,但与《三国演义》相比,中国四大名著中的其他三部在泰国的研究则要落后很多。本论文以《西游记》在泰国大众文化中流传最为广泛的五种方式——文本、电影、电视剧、寺庙和佛牌为切入点,对泰国大众文化接受《西游记》的 […]
【摘要】《西游记》是中国古典文学四大名著之一,自问世以来在中国及世界各地广为流传,前后曾被翻译成多种语言。随着《三国演义》在泰国的成功翻译与广泛传播,《西游记》等一批中国古典文学名著也相继传入泰国,但与《三国演义》相比,中国四大名著中的其他三部在泰国的研究则要落后很多。本论文以《西游记》在泰国大众文化中流传最为广泛的五种方式——文本、电影、电视剧、寺庙和佛牌为切入点,对泰国大众文化接受《西游记》的 […]