首页

韩国留学生可能补语习得研究 08月08日

【摘要】现代汉语中特有语法结构包括可能补语,在中国人日常交际中常常会被用到,同时在汉语作为第二语言教学的过程中;补语系统是一个既复杂又重要的语法知识点,其中可能补语一直以来都是外国学生学习过程中的难点所在。本人在与韩国留学生交流中,有感于留学生对汉语可能补语习得不理想的情况,对汉语可能补语本体和教学应用进行了研究。本文分为五个部分:一、第一章为绪论,探讨了选题的目的、意义、内容及研究状况,并提出问 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

对韩教学中可能补语教学研究 06月30日

【摘要】可能补语作为现代汉语中的一个重要组成部分,是我们日常生活中频繁使用的一种语言结构,同时它也是汉语补语系统中最具特点的语言形式之一。它在结构上与结果补语和趋向补语关系密切,语义上又有主、客观以及情理之分,并且使用限制条件较多,是对外汉语教学中的重点和难点之一。因此对外国留学生来说,尤其对韩国学生来说可能补语是一个较为突出的学习难点,也是习得过程中较易出现偏误的语法点。本文从对外汉语教学实践角 […]

关于中日可能表现的研究 03月30日

【摘要】现代汉语与日语虽然都有可能表达,但是汉语同日语的可能表达方式并非是一对应的。以汉语为母语的日语学习者,在学习日语可能表达时经常会出现误用。本文就日语学习者在学习可能表达的过程中产生的误用进行分析,就误用产生的原因,得出以下结论:第一,汉语同日语的可能表达形式与意义并非是一对一对应的,而是存在“一对多”甚至“多对多”的情况。第二,中日两国都使用可能表达形式。但是汉语中要用“可能助动词”与“可 […]

“巴不得”“恨不得”使用的异同和不对称 02月18日

【摘要】关于“巴不得”和“恨不得”的异同,目前已有一定的研究成果,但还有争议。本文在借鉴前人研究成果的基础上,从句法结构、语义语用和不对称两方面讨论“巴不得”和“恨不得”,并对相关现象做出解释。句法结构上,“巴不得”和“恨不得”中的“得”都相当于现代汉语的助动词“能”,表示能够;但是“巴不得”与“恨不得”的内部结构层次不同。当“巴不得”后接宾语时,“巴”与宾语是两个直接组成成分,处于同一结构层次; […]

母语为英语的留学生可能补语偏误分析 07月13日

【摘要】可能补语是汉语所特有的句法成分,是汉语日常交际中使用频率较高的一类语法。可能补语虽然结构容易掌握,但其语义复杂,语用限制条件较多。因此一直是二语教学研究中相对薄弱的一个环节。也是学生学习的一个难点。本文以母语为英语的留学生作为研究对象,通过调查问卷收集语料,针对母语为英语的留学生可能补语学习时出现的一些问题,从英汉两种语言的对比入手,利用偏误分析法进行分析和讨论,归纳留学生可能补语使用的偏 […]