从语用学角度谈《汤姆·索亚历险记》中幽默的翻译 03月23日
【摘要】马克·吐温,原名塞姆·朗赫恩·克列门斯,是美国著名的幽默大师。其代表作之一《汤姆·索亚历险记》语言轻松幽默,充满口语化的表现形式,并融合了对社会陋俗和虚伪宗教的批判反思以及对儿童美好天性的颂扬,深受中外读者欢迎。幽默与文化、认知、语境等息息相关,因而是翻译的难点。以往学者对本书中的幽默翻译研究甚少,并且拘泥于直译、意译、归化、异化等方法分类,并未提出有效的指导原则。因此,在幽默翻译领域的探 […]
- 分类:参考文献
- 标签: 《汤姆·索亚历险记》, 中俄关系论文, 中国周边安全形势论文, 中国知网免费入口, 四个准则, 幽默翻译, 日语论文, 语用学理论
- 喜欢:2106
- 阅读全文