首页

海安会会议报告新闻简报变译实践报告 01月03日

【摘要】海上安全委员会的会议决策对各国的海洋发展有着重大的引导作用。其会议议程密集、信息量大、专业性强,其会议报告内容繁琐、篇幅冗长、专业术语多。及时地将国际海事会议的核心决策和前沿信息译为中文,有助于提升我国的海洋管理能力,促进我国海洋事业的发展。这要求译者从大量的信息中提炼出精华,将其整合成短小精练的会议概要,变译的翻译方法对解决该问题十分有效。本报告作者结合自身所做的海上安全委员会会议报告翻 […]

【论文下载 - 中国知网/万方数据/维普/读秀/超星/国研/龙源/博看等资源库】

医疗科技文章翻译实践报告 12月28日

【摘要】本翻译报告是基于《甲壳素·壳聚糖“水溶性高分子”的秘密》一书中第二章节的翻译实践所完成。此书是水木波瑠子根据日本甲壳素·壳聚糖的研发第一人平野茂博博士的基础研究所撰写。该书以较为通俗易懂的科普性语言,向读者介绍了甲壳素·壳聚糖这一被称为是除蛋白质、脂肪、碳水化合物、维生素、矿物质五大要素之外的“生命的第六要素”。本翻译报告共分为四个部分。第一个部分为翻译任务介绍,包括选材背景和翻译对象内容 […]

功能对等视角下的心理治疗文本翻译 11月10日

【摘要】本翻译报告是对埃林·卡什恰克(EllynKaschak)和萨拉·沙拉特(SaraSharratt)共同编著的心理治疗文本《心灵摧残:前南斯拉夫的女性》(AssaultontheSoul:WomenintheFormerYugoslavia)进行汉译的综合性思考。原文主要介绍了前南斯拉夫国际刑庭的女性法官为维护女性的合法权益,将战时对女性实施的强奸、暴力等罪行定为战争罪等方面所作出的种种努力 […]

《国宝档案》汉英口译反思性实践报告 08月10日

【摘要】改革开放以来,随着中国国际地位的不断攀升和国际影响力的逐渐增大,越来越多的外国朋友希望能够更多地了解中国文化。为了帮助他们更好地了解中国传统文化,促进中外文化交流,就要求我们做好对外宣传工作,这不仅有利于提高我国的文化“软实力”,而且对保护和弘扬中国传统文化能起到极大的推动作用。其中,电视节目作为一种重要的传播载体发挥了不可忽视的作用。近年来,随着一些优秀的电视纪录节目如《国宝档案》等播出 […]