生态翻译学视角下的林语堂翻译研究 02月02日
【摘要】生态翻译学理论是清华大学胡庚申教授于2001年提出的,该理论运用生物学界达尔文所提出的“适应/选择”的理论来解析翻译中的适应与选择现象,将译者放在了中心位置,提出“翻译即适应与选择”的理念,为翻译研究提供了一个全新的视角。许多学者对该理论进行研究,刘爱华教授将生态翻译理论与翻译批评结合起来,针对文学翻译家批评提出了五步法。作为一位学贯中西的翻译家和作家,林语堂在海内外都享有盛名,他的作品长 […]
【摘要】生态翻译学理论是清华大学胡庚申教授于2001年提出的,该理论运用生物学界达尔文所提出的“适应/选择”的理论来解析翻译中的适应与选择现象,将译者放在了中心位置,提出“翻译即适应与选择”的理念,为翻译研究提供了一个全新的视角。许多学者对该理论进行研究,刘爱华教授将生态翻译理论与翻译批评结合起来,针对文学翻译家批评提出了五步法。作为一位学贯中西的翻译家和作家,林语堂在海内外都享有盛名,他的作品长 […]